《ディーナちゃんとの十年》

发布于 2021-04-19  1.08k 次阅读


不推嘉然小姐十年了。

ディーナちゃんを10年も単推していないんだ。

她的名气和出场费都一涨再涨,我原地踏步的工资买不上专辑也打不起榜。终于年前被公司安排下岗,找工作时我才在路边广告发现初代工具人已经当上了厂长。

彼女の人気も出場料も高く続いて、俺の足踏みの給料にはアルバムを買いもサポートもできなくなる。年前にようやく会社によって解雇されて、求職の時にツールマンも課長になったと道端のアドで知りました。

时间太久,一切都变了。

時間が経つにつれて、すべてが変わった。



到处投简历的时候我想起了一名人上人的预言:“这些人只配在下水道里度过相对比较失败的人生。”

仕事を探すときに、ある上人の予言が、それらの屑は失敗した人生を下水道で過ごすのにふさわしいって思い出した。

像是一条跳过龙门的锦鲤,金鳞被羽耀武扬威地站在门沿上,对其他还在跳的鲤鱼说:

ある登龍門した魚のように蒼穹で頻りに部張ってる、まだ一生懸命してるたちに  

“你不行!”

“お前たちはダメだ“

我当时很想反驳,可他说中了。

俺はあの時,反論したかったが、でも彼は間違っていない。

我知道我确实不行。我之所以跳了跳,只是为了看下自己能跳成什么样罢了。

全部無駄と知ってる。でも私が体を張る理由は、私がどこまでできるかを見るためだけだ。

其实每条鲤鱼的龙门都不是一样高的。

実は人たちのスタートラインが異なるよ。

我见过龙门在水下的鲤鱼。看起来是鱼,其实生而为龙。

水中龍門の魚を見たことがある。魚のように見えますが、実は龍として生まれている。

也有的生而为鱼肉。

ニラとして生まれているのもある。

也见过好运的鲤鱼,门被各种大手摁到河里了。

誰かの力を借りて当たりを取った、幸運な魚を見たこともあります。

我也期待过好运,只是没来而已。

幸運かなんか、俺も期待したことがあるよ。ただ来ないんだ。

说起来这就是人性吧。我不讨厌天道酬勤,但是讨厌别人的好运——只是因为我没有好运罢了。

つーかこれが人性だろう。多く働けば報酬も多くなるなんて嫌いじゃないけど、他人の運が嫌い――運がないから。

我也有亲人和宠物会生病;我眼神也挺纯真啊。

病気になる親戚やペット俺もいて、俺の目も無垢でしょう↗。



讨厌嘉然小姐十年了。

ディーナちゃんを10年も嫌がった。

讨厌的更是越来越深的无力感。

嫌いのはもっと深くなる無力感

身在泥潭的人是没力气冲锋的吧。

どつぼにはまる人は破る力が無いでしょ↗。

三流的人生只会让上等人不屑一顾吧。

三流の人生なんて、上人に目もくれないでしょ↗。

我坐井观天,天穹星海依然耀眼。

葦の髄から天井を見る、目の中に満々の星月夜。

可我爬不出井底。

でも俺は天井から登れない

那我就不再看星星了。世界那么大,但没我的份。

ならば私はもう星を見ない。世界が広い、私の居場所がない。



忘记嘉然小姐十年了。

ディーナちゃんを10年も忘れた。

可路上看见街边的大荧幕在放A-soul的新年节目,我还是楞在那里了。

通りのスクリーンでA-soulの新年のショーを見た私、やっぱり呆れた。

我没有近视,但总觉得眼睛影影绰绰,雾气来自多年以前。

俺は近視じゃないけど、でもなんか目がぼんやりして、それが何年も前の霧だ。

这个广告位非常贵。真的再也不是小v了啊。

このアド位置はすごく高価、本当にもう小さなユーチューバーじゃないから。

抖友还在惦记他们的鸭子。

ティックトックのファンはまだ彼らのアヒルが気になって

晚晚仍然只有蓬蓬裙,100首歌竟然还欠着。

エイバはそれでもチュチュスカートだけ、100曲がまだ負っている。

我在她们首播的时候,也算是堂堂正正的狂热粉丝啊啊。

彼らの初配信の時,私も正々堂々のヲタだよ

solo依然拉跨,参团照旧神C。

ソロはまだだめ、全員なら凄くできる。

贝拉总是六边形战士,乃琳养了成吨的gachi,珈乐还是那个硬壳软妹。

ベラはいつも全能で、アイリーンは万斛のガチを集めて、キャロルはまだあのツンデレ子なんだ。

嘉然小姐依然卖萌摁混。

ディーナちゃんはまだ萌え萌えて摸魚「もーゆー」する。

什么都没变,是我没跟上她们。

何も変わっていない、俺のせいだ。

城里烟火幢幢,灯光下的人热情相拥,阴影里的人压下悸动。

瞬き盛りの町、点滅の灯り、人は四方から咲き下す。



最亮的地方嘉然小姐浅笑起舞,光影从她袖间散落,像是雨天花伞轻旋,摇曳间洒下泪色的流珠。

一番輝く場所でディーナちゃんは笑って踊って、木漏れ日が彼女の袖から散らした。まるで雨の中に回転させる傘みたい。涙が揺れて流れた。

忽然眼睛有点模糊。

急に目が少しぼやけてた。

我小声说:

俺はささやいて、

“新年好啊,嘉然小姐。”

”良いお年を、ディーナちゃん。”



不爱嘉然小姐十年了。

ディーナちゃんを10年も愛していないんだ。

十年里,爱过的每个人都像她。

この十年間、好きになった誰も彼女のようだ。


这个blog的所有文章在现在的我看起来是充斥着婆罗门的小鬼作品 在我打算更新这个blog之前我是不会删除这段话的